Zatwierdzona 7 czerwca 2017 r. podczas 376 Zebrania Plenarnego Konferencji Episkopatu Polski w Zakopanem.
Konferencja Episkopatu Polski zatwierdziła 28 sierpnia polskie tłumaczenie trzech nowych wezwań litanii loretańskiej: "Matko miłosierdzia", "Matko nadziei", "Pociecho migrantów" - poinformowało w sobotę biuro prasowe Episkopatu.
Zatwierdzona na 377. Zebraniu Plenarnym Konferencji Episkopatu Polski, Lublin, 14 października 2017 r.
Konferencja Episkopatu Polski podczas 386. Zebrania Plenarnego na Jasnej Górze zatwierdziła ujednolicenie brzmienia wybranych modlitw oraz polskie tłumaczenie tekstów liturgicznych na wspomnienie dowolne św. Jana XXIII - poinformowało w sobotę PAP biuro prasowe Episkopatu.
Wskazania Komisji Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów Konferencji Episkopatu Polski odnośnie do liturgii Triduum Paschalnego w roku 2022
Podczas 385. zebrania plenarnego Konferencji Episkopatu Polski, biskupi wybrali księdza odpowiedzialnego w diecezji świdnickiej za służbę liturgiczną do struktur krajowych.
„Obrzędy pogrzebowe z ostatnim pożegnaniem włącznie, z udziałem rodziny i wspólnoty parafialnej, zasadniczo należy odprawić przed kremacją ciała, zgodnie z podanymi w rytuale formami” – czytamy w wydanym przez Konferencję Episkopatu Polski w październiku ubiegłego roku „Dodatku” zawierającym obrzędy pogrzebu związane z kremacją zwłok. Episkopat zaleca w nim, aby „do takiej praktyki wychowywać wiernych”
W czasie 389. zebrania plenarnego Konferencji Episkopatu Polski zatwierdzono polskie tłumaczenie Litanii do św. Józefa, z uwzględnieniem 7 nowych wezwań
Propozycje modlitwy powszechnej na Tydzień Modlitw o Jedność Chrześcijan przygotowane przez Radę ds. Ekumenizmu Konferencji Episkopatu Polski i Polską Radę Ekumeniczną.
(przyjęte na 331. Zebraniu Plenarnym Konferencji Episkopatu Polski 9 marca 2005 r.) ZOBACZ TEŻ Przewodnik po Mszy św. :.
Da się zamknąć Tego, który tchnie kędy chce, prowadzi do całej prawdy, mówi co usłyszy, w jakiejkolwiek liczbie skończonej?