Piękno i blask zajaśnieją w pełni dopiero wtedy, gdy każdy będzie wykonywał "wszystko to i tylko to, co do niego należy" (KL 28), a zgromadzona wspólnota będzie się zachowywać jak prawdziwe Mistyczne Ciało Chrystusa, w którym każdy członek ma swoje zadanie (por. 1 Kor 12, 12-37).
Każda z tych nowości zawiera w sobie wskazanie duszpasterskie, które należy wprowadzić w życie. Popatrzmy najpierw na sposób wprowadzania wiernych świeckich w funkcje i posługi liturgiczne. Tabelka pokazuje teksty z OWMR oraz Kodeksu Prawa Kanonicznego. Wyróżnione są terminy mówiące o sposobie powierzania wiernym świeckim różnych zadań.
98. Acolythus instituitur ad servitium altaris et in adiutorium sacerdotis et diaconi. 99. Lector instituitur ad proferendas lectiones sacrae Scripturae, Evangelio excepto. KPK 230 - § 1. Viri laici, qui aetate dotibusque pollent Episcoporum conferentiae decreto statutis, per ritum liturgicum praescriptum ad ministerial lectoris et acolythi stabibliter assumi possunt. |
98. Akolita jest ustanowiony po to, aby usługiwał przy ołtarzu oraz pomagał kapłanowi i diakonowi. 99. Lektor jest ustanowiony do wykonywania czytań z Pisma Świętego, z wyjątkiem Ewangelii. KPK 230 - § 1. Mężczyźni świeccy, posiadający wiek i przymioty ustalone zarządzeniem Konferencji Episkopatu, mogą być na stałe przyjęci, przepisanym obrzędem liturgicznym, do posługi lektora i akolity. |
100. Deficiente acolytho instituto, ad servitium altaris et in adiutorium sacerdotis et diaconi destinari possunt ministri laici. 101. Deficiente lectore instituto, alii laici deputentur ad proferendas lectiones sacrae Scripturae. |
100. Gdy nie ma ustanowionego akolity, do posługiwania przy ołtarzu oraz do pomocy kapłanowi i diakonowi mogą być upoważnieni świeccy ministranci. 101. Gdy nie ma ustanowionego lektora, do wykonywania czytań z Pisma Świętego winny być upoważnione inne osoby świeckie. |
107. Liturgica munera, quae non sunt propria sacerdotis vel diaconi, et de quibus superius (nn. 100-106) dicitur, etiam laicis idoneis a parocho vel rectore ecclesiae selectis, committi possunt liturgica benedictione vel temporanea deputatione. | 107. Funkcje liturgiczne, które nie są właściwe dla kapłana lub diakona i o których jest mowa wyżej (nry 100-106), proboszcz lub rektor kościoła może powierzyć także odpowiednio przygotowanym wiernym świeckim poprzez liturgiczne błogosławieństwo lub upoważnienie przekazane na określony czas. |
KPK 230 - § 2. Laici ex temporanea deputatione in actionibus liturgicis munus lectoris implere possunt. | KPK 230 - § 2. Świeccy mogą być czasowo wyznaczeni do pełnienia funkcji lektora w czynnościach liturgicznych. |
W polskich tłumaczeniach pojawiają się tu cztery terminy: ustanowienie, wyznaczenie, upoważnienie, powierzenie. Widać w nich wyraźnie, że czynność spełniana w liturgii musi być zawsze komuś powierzona. Nikt nie może jej sam sobie wziąć. Wiemy, że jest to zasada obowiązująca w odniesieniu do kapłaństwa, gdzie "nikt sam sobie nie bierze tej godności" (Hbr 5, 4), lecz każdy ją otrzymuje w Kościele i przez Kościół. Zasada ta obowiązuje także w odniesieniu do wiernych świeckich.
aktualna ocena | |
głosujących | |
Ocena |
bardzo słabe |
słabe |
średnie |
dobre |
super |